Nagrada "Ljubiša Rajić" za najbolji prvi književni prevod u 2013. i 2014. godini
biće dodeljena večeras u 18 časova u Salonu Udruženja književnih prevodilaca Srbije (Francuska 7).
Ovogodišnji dobitnik je Saša Đorđević za prevod sa novogrčkog jezika knjige poezije "Noje u gradu" kiparske pesnikinje Efrosini Manda-Lazaru (Treći Trg i Čigoja štampa, Beograd, 2015).
Nagrada "Ljubiša Rajić" dodeljuje se najboljem prvom prevodu sa bilo kog jezika na srpski jezik svake druge godine. Osnovana je 2013. godine, u spoen na prevodioca, profesora i osnivača katedre za skandinavistiku na Filološkom fakultetu, Ljubišu Rajića, a svečano se dodeljuje 4. aprila, na rođendan Ljubiše Rajića i Dan studenata.
Saša Đorđević (1977) predaje savremenu grčku književnost na Katedri za neohelenističke studije Filološkog fakulteta u Beogradu i istražuje i prevodi savremenu kiparsku književnost. U 2015. objavio je prve knjige prevoda savremene kiparske poezije, „Noje u gradu“ Efrosini Madna-Lazaru i „Lepa cvećarka“ Eleni Teoharus (Treći Trg i Čigoja štampa, Beograd, 2015).
Efrosini Manda-Lazaru (1955) jedna je od najznačajnijih savremenih kiparskih pesnikinja, a za knjigu „Noje u gradu“ dobila je Nacionalnu nagradu Kipra za poeziju 2012.
Нема коментара:
Постави коментар